Skip to main content
Los verbos más usados en inglés
  1. Un comienzo atropellado
  2. Más que “To be or not to be
  3. Let's have at it!
  4. Do as I say, not as I do
  5. Never say never
  6. Get over it
  7. Make it happen
  8. Here we go
  9. You know nothing
  10. Take care!
  11. Now you see me, now you don't
  12. Bonus track

0. Un comienzo atropellado

El otro día me propuse enseñarle a una amiga inglés, pero me dijo que aprender era aburrido, ¿de qué podía servirle aprender un nuevo idioma si ya con el suyo tenía? Podrán imaginar mi cara cuando escuché eso. ¿Hay gente en el siglo XXI que todavía considere innecesario aprender inglés? Intenté explicarle los motivos y situaciones en las que se vería beneficiada de conocer la lengua, pero su interés no parecía estar conmigo. De repente algo vino en mi rescate, mi amiga es una ávida lectora, le hice una pregunta que puso sus ojos a brillar:

- ¿Qué pensarías si te dijera que aprendiendo inglés tendrías acceso a nuevo y maravillosos libros?

- Te diría esa frase que tanto repites: NO WAY JOSE! 

- En serio, gracias al inglés vas a poder leer libros que muchos nunca leerán y de una forma que pocos podrán hacer, que es tal cual como fue escrito por el autor. No todas las traducciones suelen ser tan fieles al original y hay cosas que solo tienen sentido en el contexto anglosajón.

 

 Los verbos más usados en inglés y dónde encontrarlos

 

Fue así como nació “Los verbos más usados en inglés y dónde encontrarlos”, una pequeña guía para los amantes de la lectura donde se podrán ubicar los 10 verbos más utilizados en el idioma inglés (no los escogí yo, la decisión la tomó el diccionario de la Oxford) en el contexto literario de los clásicos en inglés. 

 

1. Más que “To be or not to be”

¿Te extraña que este sea el verbo más utilizado? ¿No? A mí tampoco, bien sea utilizado como auxiliar o como verbo principal, el verbo to be es, sin duda, esencial a la hora de aprender el inglés. Su equivalencia al español son los verbos ser y estar, es un verbo irregular, lo cual quiere decir que sus conjugaciones en otros tiempos verbales son dependiendo del sujeto. Adicional a la famosa frase del gran Shakespeare, Lewis Carroll, en su famosa obra Alicia en el país de las maravillas, nos muestra un par de conjugaciones de este verbo:

“But I don’t want to go among mad people- Alice remarked.

Oh, you can’t help that, - said the Cat- we’re all mad here. I’m mad. You’re mad.

How do you know I’m mad? - said Alice.

You must be- said the Cat- or you wouldn’t have come here.” 

2. Let's have at it!

Este verbo, al igual que el anterior, cumple función tanto de verbo auxiliar como de verbo principal. Asimismo, también es irregular, ya que en el present simple puede variar entre have o has dependiendo del sujeto actuante; y cambia a had en las conjugaciones restantes. Generalmente como verbo principal significa tener, como en “He has a cat”; mientras que utilizado como verbo auxiliar suele tomar la forma del verbo haber, como en “I have worked for hours”. Oscar Wilde, en El retrato de Dorian Gray, nos muestra el verbo para hablarnos de la importancia de la risa:

“Humanity takes itself too seriously. It is the world's original sin. If the cave-man had known how to laugh, History would have been different.”

3. Do as I say, not as I do

¡Otro verbo irregular que funciona como auxiliar o verbo principal! Esencialmente se utiliza como el verbo hacer, como en “Do something, now!”. Sin embargo, dependiendo del contexto, también puede significar lograr, por ejemplo, cuando finalmente pasamos esa materia que tantos dolores de cabeza nos dio y exclamamos un “I did it!”.  Orgullo y prejuicio, de la escritora Jane Austen, es uno de los clásicos para los amantes del amor, en ella nos encontramos con:

“Her heart did whisper that he had done it for her.”

4. Never say never

El cuarto verbo que entra a la lista, a diferencia de los anteriores, únicamente actúa como verbo principal. Por otro lado, comparten el ser irregulares. Aunque su traducción más literal en español es el verbo decir, puede ser confundido especialmente con el verbo tell, que también significa decir. Un pequeño truco para diferenciar uno de otro es ver si se está diciendo algo, “He said I was beautiful” o se le está diciendo algo a alguien, “I’ve told you that many times before”. En Las Aventuras de Tom Sawyer, el famoso Charles Dickens nos dice:

“Tom said to himself that it was not such a hollow world, after all. He had discovered a great law of human action, without knowing it -- namely, that in order to make a man or a boy covet a thing, it is only necessary to make the thing difficult to attain.”

5. Get over it

Quizás uno de los primeros verbos más versátiles que veremos es el verbo to get, el cual también se clasifica como irregular. Puede referirse a la acción de obtener o tomar algo, como en “I got two tickets for the premiere from my cousin”, también puede hacer alusión a la acción de recibir o comprar algo, como en “Did you get my email?” o “You got the new smartphone!”. Si se añade un lugar luego del verbo, significará llegar al mismo: “What time will we get home?”, mientras que un adjetivo hará que su sentido sea el de cambio entre un estado y otro, como en: “It gets dark very early in the winter”. Por si esto fuese poco, al juntarlo con un adverbio o preposición, puede alcanzar múltiples significados como phrasal verb. Veamos su uso en una de las tragedias de Shakespeare, Otelo:

“Reputation is an idle and most false imposition; oft got without merit, and lost without deserving.”

6. Make it happen

Este verbo irregular, al igual que el anterior, cuenta con múltiples significados dependiendo del contexto en el que se aplique. Principalmente se usa como “hacer” (sí, hacer como el verbo to do), pero a diferencia de este cuando hablamos del make nos referimos a algo que fue creado, como “I love how you make coffee”; mientras que el do responde más a acciones, como “I don’t like to do exercise”.  El verbo to make, adicionalmente, es un verbo causativo, es decir que se utiliza para pedir que una acción sea ejecutada. Por ejemplo “My father made me watch Dr. House the entire weekend.”. Otros de los usos que se le puede dar a este verbo son: para un cambio de emoción: “You’re making her angry!” y para hablar de llegar a un lugar a cierta hora: “Can you make it by four then?”. Daniel Defoe, a través de su Robison Crusoe, reflexiona de la siguiente forma:

“Sure we are all made by some secret power, who formed the earth and sea, the air and sky; and who is that?

Then it followed most naturally, it is God that has made it all. Well, but then it came on strangely, if God has made all these things, He guides and governs them all, and all things that concern them; for the power that could make all things must certainly have power to guide and direct them.”

7. Here we go

Verbo sencillo de escribir, pronunciar e incluso aplicar, aunque el mismo sea irregular. Significa ir, significa movimiento. Para referirse a moverse de un sitio al otro generalmente va acompañado del to + el lugar, como en “Let’s go to the pool”. Si deseas comunicar una acción a realizar, entonces debes agregar el gerundio (-ing) de dicha acción, por ejemplo: “I went shopping with my mom”. Si se le agrega la preposición for (phrasal verb), podrías hacer referencia a decisiones como “She went for the blue instead of the red one” o ir a hacer algo como “Wanna go for a drink?”. Por otro lado, la expresión going to indica que se tiene planeado o hay la intención de hacer algo, como en “Are you going to eat that apple?”. Agatha Christie, la reina del Crimen, utilizó este verbo llenándolo de ese suspenso que la define en Diez negritos:

“It's gone, sir, clean vanished. I was going round drawing all the curtains and the one in the lav -​ bathroom wasn't there any longer.

Mr. Justice Wargrave asked: 'Was it there this morning?'

Oh, yes, sir.

Blore said: 'What kind of a curtain was it?'

'Scarlet oilsilk, sir. It went with the scarlet tiles.'

Lombard said: 'And it's gone?'

'Gone, Sir.'

They stared at each other.”

8. You know nothing

Este verbo, irregular también, posee tanto el significado de saber, como el de conocer. Este saber o conocer puede referirse, entre otros, a:

Habilidades: I know how to play tenis.

Conocimientos: He knew the answer as soon as he read the question.

Relaciones interpersonales: Do I know you?

Reputaciones: She's known to be a great reader

Gracias a este verbo John Milton pudo, en El paraíso perdido, reflexionar acerca del conocimiento y sus consecuencias:

“Knowledge forbidden?

Suspicious, reasonless. Why should their Lord

Envy them that? Can it be a sin to know?

Can it be death?”

9. Take care!

Hay que agarrar al toro por los cuernos, hablemos del verbo to take (ignoren mi pésimo sentido del humor). Efectivamente, este verbo irregular tiene como significados tomar o agarrar, como en: “I'm taking piano lessons”. Se suele utilizar para hablar de medios de transporte: “I’m taking a plane, call you back later” y medicinas: “I took some painkiller”.  También puede tomar el sentido de llevar: “She took her son to the doctor”. Así como otros verbos, también puede convertirse en un phrasal verb al agregarle una preposición o un adverbio, como “May I take back my pen?” donde toma el significado de devolver o recuperar.  Los fanáticos de los oscuro podrán ver este verbo en la novela Frankenstein de Mary Shelley:

“The young girl was occupied in arranging the cottage; but presently she took something out of a drawer, which employed her hands, and she sat down beside the old man, who, taking up an instrument, began to play and to produce sounds sweeter than the voice of the thrush or the nightingale.”

10. Now you see me, now you don't

Su significado literal es ver, percibir algo con los ojos, como al decir: “I’ll see the circus in the city next week”. Sin embargo, el verbo to see, de conjugación irregular, puede expresar más que eso. Por ejemplo, al referir que se llegó a un entendimiento o comprensión de algo: “I saw the importance of eating healthy” o para mencionar un encuentro: “I didn’t see you last night, where were you?”. Algo importante a tomar en cuenta es que, a diferencia del verbo to look, “I was looking for you”, se utiliza el see cuando el mirar no se hace de forma intencionada o con un propósito, “I can see you”. En La isla del tesoro, de Robert Louis Stevenson, un personaje en específico nos habla de lo que ha visto:

“For thirty years, -he said- I've sailed the seas and seen good and bad, better and worse, fair weather and foul, provisions running out, knives going, and what not. Well, now I tell you, I never seen good come o' goodness yet. Him as strikes first is my fancy; dead men don't bite; them's my views—amen, so be it.”

11. Bonus track

Por increíble que pueda parecer, o no, ningún verbo regular entró en el top 10 de los verbos más utilizados en inglés. ¡Es más! De los 15 verbos que se utilizan más frecuente en el idioma inglés, solo dos son regulares. ¿Cuáles son estos dos afortunados?

El verbo to look (mirar, observar, buscar algo con la mirada): “He looked at her the way all women want to be looked at by a man.” ― F. Scott Fitzgerald, El gran Gatsby.

Y el verbo to want (querer, desear): “Ah, it is the fault of our science that it wants to explain all; and if it explain not, then it says there is nothing to explain.” ― Bram Stoker, Drácula.

Aunque son muchos los verbos existentes en la lengua inglesa, quizás estos te ayuden a iniciar en tu enseñanza. ¿Cuántos de estos puedes encontrar en el último libro que estás leyendo?

 

 

Share this post

Comments (0)

Leave a comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.