Skip to main content
Cómo traducir de inglés a español, tips de idiomas

 

Cuando nos planteamos cómo traducir de inglés a español un texto debemos tener en cuenta ciertos criterios, que permiten que el contenido esté bien redactado, y sobretodo, que sea fiel al sentido original. En TOEFL Madrid somos expertos en traducción de textos, de hecho uno de nuestros principales servicios es la traducción de contenidos profesional. En este post repasamos algunos criterios que debemos tener en cuenta al traducir un texto de inglés a español con rigor.

Cómo traducir de inglés a español correctamente

  • Lo principal es leer mucho y a autores muy diferentes. La literatura nos enseña vocabulario y fórmulas gramaticales, por eso es fundamental para cualquier traductor llevar a cabo lecturas regulares, en ambos idiomas (inglés y castellano) y asimilar lo que aprende leyendo.
  • Lee sobre todo tipo de temas. No sabes si vas a tener que traducir un texto sobre zoología, viajes o desarrollo web, por lo que siempre es mejor adquirir conocimientos de vocabulario de todo tipo. Leer sobre distinta temática es la mejor forma de prepararse.
  • Hazte con un buen diccionario. Hasta los traductores profesionales necesitan consultar términos, así que no lo dudes e invierte en un diccionario de calidad.
  • Y hablando de diccionarios, no olvides los sinónimos. Cuenta con una buena base de sinónimos o acabarás repitiendo palabras en exceso. Internet puede ayudarte, aunque siempre es mejor recurrir a un diccionario.
  • Si necesitas consultar datos consulta a fuentes fidedignas. Una traducción no puede incluir un dato extraído de la Wikipedia, puede que en el 99% de las veces ese dato sea real, pero es mejor confiar en fuentes totalmente fiables.
  • Un truco genial, sencillo y que sin embargo poca gente aplica, es leer un mismo texto en dos idiomas diferentes. Aprender traducción significa asimilar la mejor manera de trasladar un texto de un idioma a otro, por eso no hay un ejercicio mejor que comparar un texto ya traducido con el original.
  • Leer es importante, pero no olvides redactar. Escribe traducciones y practica. Si es posible, redacta textos ya traducidos y compara tu traducción con otras. Un tipo de texto muy socorrido para este tipo de ejercicios es la poesía, aunque en la mayoría de las ocasiones el vocabulario es algo complejo.

Estos son algunos consejos sobre cómo traducir de inglés a español. No dejes de practicar, y si necesitas una traducción profesional contacta con TOEFL Madrid, te ayudaremos desde el primer momento con tus textos.

Share this post

Comments (0)

    Leave a comment

    The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
    4 + 14 =
    Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.